Jump to content
Sign in to follow this  
homerpaper

pimenta da neyde

Recommended Posts

homerpaper

qualcuno ha questa varietà??

 

ciao

 

Homer

Share this post


Link to post
Share on other sites
Lonewolf

Si.

Il nome esatto e' Pimenta da Neyde.

 

E' meglio che mi sbrighi a pubblicare la lista :angry:

Share this post


Link to post
Share on other sites
PepperAdmin

Ho variato il titolo del topic ... diamo a Neyde il giusto riconoscimento :angry:

Share this post


Link to post
Share on other sites
homerpaper

Grazie Nagalone,

attendiamo con estrema curiosità :P

 

ciao

 

Homer :D

 

Si.

Il nome esatto e' Pimenta da Neyde.

 

E' meglio che mi sbrighi a pubblicare la lista :angry:

Share this post


Link to post
Share on other sites
PepperLover

ciao homer . sì ho questa varietà e io il mio post semi elenco quando s `pronto solo tenersi in contatto con noi :(

Share this post


Link to post
Share on other sites
homerpaper
ciao homer . sì ho questa varietà e io il mio post semi elenco quando s `pronto solo tenersi in contatto con noi :)

 

 

Grazie :P

 

ti ho appena inviato un MP

 

ciao

 

Homer :(:o:(:o:lol:;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Gianluca84

riuppo questa veccia discussione per farvi notare che thechileman lo chiama "pimenta de neyde"

non pimenta da neyde

 

sapete il motivo?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Lonewolf

Sbaglia ... :rolleyes:

 

"de" e' il termine spagnolo per "di" (es. Pimientos de Padron o d'Espelette)

 

"da" e' invece il termine portoghese e in Brasile, patria della varieta', si parla portoghese (giusto Margarida?).

 

A togliere ogni dubbio, ho ricevuto email di Neyde in cui la varieta' e' chiamata "Pimenta da Neyde"

 

"The Pimenta-da-Neyde (Neyde's Pepper), which was first called Pimenta Desconhecida (Unknow Pepper), was "born" in my garden and nobody knows how. "

Share this post


Link to post
Share on other sites
Gianluca84
Sbaglia ... :rolleyes:

 

"de" e' il termine spagnolo per "di" (es. Pimientos de Padron o d'Espelette)

 

"da" e' invece il termine portoghese e in Brasile, patria della varieta', si parla portoghese (giusto Margarida?).

 

A togliere ogni dubbio, ho ricevuto email di Neyde in cui la varieta' e' chiamata "Pimenta da Neyde"

 

grazie lonewolf

 

altra domandine, di che varietà fa parte? sempre thechileman lo classifica come capsicum special, so che è un incrocio fra un chinense e un annum

 

ultima domanda, nagalone(il peperoncinino) è capsicum chinense?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×