Jump to content
Lonewolf

I nomi "giusti" per le varieta' piu' note

Recommended Posts

Lonewolf

Sono solo quei due: C.pereirae e C.caatingae

 

... ma c'e' anche C.praetermissum (pronuncia: pretermissum) :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Umberm

 

Hai ragione ... per l'italiano ;)

Ma in latino la regola e' diversa e chiarissima:

 

Quote

in una sequenza di due o più consonanti consecutive, la prima appartiene alla sillaba che precede
Lo confesso: in latino ho sempre faticato ad arrivare alla sufficienza... :pardon:

Share this post


Link to post
Share on other sites
tattico

Quote

 

 

Lo confesso: in latino ho sempre faticato ad arrivare alla sufficienza... :pardon:

Ahahahahahahaha

Assolutamente idem, anche se oggi, a 50 anni, quel poco che mi e' rimasto lo considero un piccolo patrimonio inestimabile...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Leonardo Bruno

Bel topic :-) ...per quelle che sono le mie conoscenze (dei tempi della scuola) dello spagnolo, la doppia elle "ll" si prononcia come "gl" italiano, come per esempio il verbo "llamar", perciò io avrei detto "amariglio". Per quelle che sono invece le mie conoscenze del portoghese (cioè zero), mi sono posto il problema della pronuncia per il Bode pepper e affidandomi a google mi sembra si dica "boci", da capra/caprone, pimenta bode peperoncino delle capre?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Lonewolf

Non ho la possibilita' di sentire suoni ora, ma penso che Bode sia simile a Neyde e quindi si legga Boji.

Noto pero' che spesso e' scritto con l'accento finale; non sono quindi sicuro che sia la stessa parola.

Magari chiediamo a Bandaia.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Umberm

La pronuncia brasiliana non è uguale in tutta la nazione.

Negli stati più famosi e più popolati, (Rio de Janeiro, San Paolo, Minas Gerais, Bahia e altri) de (Neyde, Bode etc) si dovrebbe pronunciare, secondo i fonemi del mio professore di portoghese dgi , con la d appena accennata; quindi Neidgi Bodgi etc. Stesso discorso per di (dgi) Allo stesso modo i te e i ti si trasformano in tci con la t appena accennata. (Marisa Monte si pronuncia Marisa Montci).

 

Nello stato di Rio Grande do Sul la maggioranza pronuncia però esattamente come in Italiano, quindi non scandalizzatevi se sentite un brasiliano dire Pimenta da Neyde esattamente come lo diremmo noi: probabilmente è di Porto Alegre e dintorni.

Non ricordo benissimo le pronunce del nordest e dell'Amazzonia, ma mi sembra di ricordare che assomigliano di più alla pronuncia "gaucha" (Rio Grande do Sul) che alla pronuncia Carioca (Rio de Janeiro).

 

In Portogallo pronunciare il de dgi e il te tci è ai limiti dell'insulto per la lingua Portoghese...:lol:

 

A Capo Verde pronunciano più alla brasiliana, ma solo per l'influenza del diffusissimo "criolo" (lingua locale) mentre in Mozambico e in Angola pronunciano alla portoghese.

 

Gli amici brasiliani e portoghesi possono ovviamente integrare/correggere quanto da me scritto...

  • Like 2
  • Confused 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Lonewolf

Magari chiediamo a Bandaia.

 

... o a Umberm, il nostro "brasileiro" :lol:

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
andrewto

Bel topic!

L'ho appena letto tutto compresa la visione del video (che avevo già visto),
complimenti a tutti.
Mi avete chiarito molti dubbi :good:

Share this post


Link to post
Share on other sites
eleonora
On 5/24/2015 at 10:49 PM, PDSK said:

Spesso mi capita di farmi in testa una pronuncia di un sacco di varietà e poi di sentirla a voce oppure di leggere bene il nome e accorgermi che la mia pronuncia è completamente sbagliata...

 

Quando mi verrà un dubbio di pronuncia chiederò qui...

 

Giusto per fare un esempio:

 

Chinense = Kinense [e ci siamo]

 

Jalapeno = Halapegno [giusto? A me viene fortissimamente da dire Gialapegno, ma so che è sbagliato]

 

Aji Amarillo = come si pronuncia? Molto probabilmente Ahì (con accento sulla i) + Amarillo o Amarillio?

 

Pimenta Da Neyde = Pimienta da neide o si pronuncia proprio pimenta?

 

Ecc...

Se si guarda il video di @leonidas in cui mangia la polvere di Pimenta da Neyde si sente chiaramente la pronuncia.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Lonewolf

Pimenta da Neyde si pronuncia "pimenta da neigi" con la "g" a metà tra g, c e j.

Il tutto con la tipica cadenza brasiliana.

La pronuncia in Google translator rende bene l'idea.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×